英文レターの書き方

英文レターの基本フォーマット(構成要素)

英文レターの基本フォーマット(構成要素)について説明します.


1.レターヘッド

レタートップには,発信元の情報を明記します.内容としては,社名・住所・電話番号・Fax番号を記入します.

レターヘッドは1ページ目だけで,2枚ページ以降には,レターヘッドはつけません.

2. 参照番号 ★任意

お互いにわかりやすいように,参照番号としてレターに番号をつけておくと便利です.

3. 日付

日付のない書類は,無効です.かならず日付は明記しましょう

米国式

May 11, 2006
5/11/06

英国式 11 May 2006
11/5/06

 

4. あて先住所

あて先を明記します.誰に送ったのかをレター上に記録としてのこすためで,あて先は書くようにしましょう.あて先はわかる範囲内で下記の順番で書きます

Mr. Goro Suzuki 担当者名
Sales Manager 役職
US America Corporation 会社名
9999 Letter Street 番号 通り名称 ※注1
Los Angeles, CA 99999 市名 州名 郵便番号(ZIP Code) ※注2

※注1 通り名称を省略する場合はピリオド(.)を打ちます.
[Boulevard→Blvd.] [Street→St.] [Avenue→Ave.] [Court → Ct.]
※注2 市名の後には,カンマ(,)を打ちます.

5. 特定部署,担当者名 ★任意

あて先の部署や担当者名を指定します.

ATTENTION: Mr. Goro Suzuki, Sales Manager

6. 敬辞

レター本文の冒頭に書くあいさつの文句です.米国式は最後にコロン(:),英国式はコンマ(,)をつけます. また個人宛にはラストネームかファーストネーム(インフォーマル)

企業宛 Ladies and Gentlemen:
Dear Madam/Sir,
個人宛 Dear Mr. Suzuki:
Dear Ms. Ito,
Dear Ryuzaburo:
個人宛(氏名不明) Dear Madam or Sir,
Dear Customer:
Dear Shareholder,

7. 件名 ★任意

相手にわかりやすく本文の件名を書くときもあります.

Re: Reminder for our Invoice # 1111

8. 本文

本文は本サイトの文例集を参照ください.

9. 結辞

本文を締める言葉です.正しい決まりとしては,結辞は敬辞に対応して書くこととなっています.

  敬辞 結辞
米国式

Ladies and Gentlemen:
Dear Sir or Madam,

Yours truly,
Very truly yours,

Dear Bill,
Dear Mr. Suzuki,

Sincerely,
Sincerely yours,
Cordially,

インフォーマル

Cordially,
Best regards,

英国式 Dear Sir or Madam, Yours faithfully

Dear Bill,
Dear Mr. Suzuki,

Yours sincerely
インフォーマル Cordially
Best regards

 

10. 署名

直筆のサインを書きます.

11. 発信者氏名・役職・部署名

発信者の氏名を記載します.

Ryuzaburo Eibun 発信者氏名
Sales Representative 役職
Eibunletter Company 部署名

12. 同封書 ★任意

レターに同封する書類を記載します

Enclosure
Enc.
Enclosure: Company Brochure
Enclosure. Invoice #1111
Enc. Catalog, Price Lists

13. コピー送付先 ★任意

あて先以外にもコピーを送付していることを伝えたい場合に,CCを付け加えます.

CC: Ms. Ryuko Eibun
cc: Mr. Ryushiro Eibun
C.C. Mr. Ryusaburo Eibun
c.c. Ms. Ryuko Eibun


「英文レターの書き方」へ
Homeへ