見積依頼・価格通知・交渉

発注量を条件に特別価格を提示

取引先のKikai Technology社より,値引きの依頼をうけ,年間販売量を条件に特別値引き価格をオファーすることになりました. 特別価格はすでに口頭で伝えており,その内容確認の書面となります.




January 20, 2006

Kikai Technology, Inc
333 Kikai Ave.
Los Angeles, CA 99999

Attention: Mr. Bob Smith

Dear Bob,

Subject: 2006 Special Pricing for Model EB-1234 & EB-9876

Pursuant to my recent conversations with you, please be advised that we have decided to offer Kikai Technology, Inc the following special pricing for the EB-1234 and EB-9876 models.

These prices are effective immediately for the duration of 2006 and will expire on December 31, 2006. In addition, this offer is based on the understanding that Kikai Technology, Inc will make every effort to sell the following minimum quantity throughout the year 2006.

Model Unit Price Year 2006 Quantity
EB-1234 $600.00 50
EB-9876 $730.00 100

The effort you have taken in marketing our products is greatly appreciated and we are looking forward to a successful relationship in 2006.
Thank you very much.

Sincerely,

 

Ryuzaburo Eibun
President

■ 英文流三郎の解説

一度値引きした価格は将来再び値上げするときに,取引先の反発が予想されるため,特別価格を提示する場合,販売量の条件や期間を設定したほうが得策です.今回のケースのように,2006年までの販売量を設定しておけば,販売量未達成の場合通常価格に戻す理由が明確化できるからです.

したがってレターのポイントは,特別価格オファーをすることとその条件を明確に記入することです.つかみでは特別価格を提示.

本文では,特別価格の期間,条件を明確に明記します.

締めでは,特別価格提示により,ビジネスの成功を期待することを伝えときましょう!

 

Home | 見積依頼・価格通知・交渉 | 問い合わせ | サイトマップ