取りあえげてほしい英文の要望、具体的に知りたい内容 、またご指摘・質問がありましたら、こちらのフォームよりお気軽に問い合わせください.
無料暗記ソフトで3ヶ月1000単語を完全記憶術(無料ビデオ)
記憶力の悩みがぶっ飛ぶ凄い無料暗記ソフト.長期記憶への2つの”ある秘密”を理解すれば、あなたは必要なときに記憶を蘇らせることができます.記憶の秘密を知りたい方はこちらをクリックしてください.
礼状
August 31, 2006
商品を購入した顧客に礼状をだします.
Thank you for your recent purchase. We appreciate the opportunity to serve you and look forward to working with you again.
Satisfied customers are our best advertisement, so I encourage you to give us feedback on how we're doing. If we ever disappoint you, I hope you'll let us know; we'll do everything we can to make things right.
In the meantime, if you have any questions or require assistance, please feel free to contact us.
Sincerely,
Ryuzaburo Eibun
EibunLetter Trading, Inc
■ 英文流三郎の解説
商品購入の礼状です.つかみでは,取引の感謝を伝えることです(appreciate the opportunity to serve you).
取引上の問題・購入商品の不満があれば,連絡してもらうよう依頼します(If we ever disappoint you, I hope you'll let us know)
取りあえげてほしい英文の要望、具体的に知りたい内容 、またご指摘・質問がありましたら、こちらのフォームよりお気軽に問い合わせください.